Blog Image

Club d'Histoire

History Blog

This region is steeped in European history. There is a rich heritage from the Romans to the present day. Local experts are invited to share their knowledge and enthusiasm with the members. Many of the sessions are site visits.

Exploration of Outer Space

Local History Posted on Thu, November 22, 2018 17:19

Alain Fuenten is giving a lecture

The history of the conquest of Outer Space
Histoire de la conquest spatiale

(very topical at the moment,) on Sunday 2nd December, 3pm at le Maison des Associations Royan. Please come along to support Alain and the History Group…refreshments will be served after.

We look forward to seeing as many members as we can.



Destines de femmes, compositrices oubliees

Local History Posted on Wed, September 12, 2018 20:23

These are the details of Jean-Noel Becuwe’s lecture/talk for the AFA History Group. The subject is very interesting and ‘unusual’, and we hope as many of you who can, will come along to hear Jean-Noel give one of his, always, captivating talks.

Sunday 14th October at le Maison des Associations, Royan at 3.00 pm. You will be most welcome and tea and biscuits will be provided with a chance to discuss and question Jean-Noel after the talk.

Destins de femmes, compositrices oubliées.

Compositrices apparaissent dans les encyclopédies de la musique.
Pourtant des œuvres de valeur ont été écrites pas des femmes qui ont bravé les conventions et les préjugés de leur temps. Je vous propose d’aller à la rencontre de trois compositrices, dans un contexte historique entre la Révolution française et le vingtième siècle. Complètement différentes et novatrices dans leur démarche, elles ont essayé de pratiquer leur art à l’égal des hommes.

Fates of women, forgotten composers.

Few female composers are mentioned in encyclopedias of music, yet valuable works had been written by women who had braved the conventions and prejudices of their time.
I propose to talk about three female composers in an historical context between the French Revolution and the twentieth century. They were completely different and innovative in their approach to try to practice their art on a par with men.



Outing to le Vendee Thursday June 7th

Local History Posted on Tue, May 15, 2018 11:58

We still have places so take a look at the programme. As you can see Francoise has found us two wonderful places to discover and with a delightful restaurant for lunch…

(This time the first Abbaye is spelled correctly) and is Abbaye de Mallezais. Details can be found on the internet for all the visits and restaurant:

Starting at 10 am with a visit to: Abbey-Maillezais, Vendee

Then we have lunch at hotel Le Rabelais, Fontenay- le- Compte, or take a picnic if you prefer

with afternoon visit to

Chateau de Terre Neuve, Fontenay le Comte, Vendee.

Total cost for visits and lunch is 34.50 per persons, if only going to the Abbaye and Chateau it will be 10,50.

Contact Fancoise on fr_mr@club-internet.fr
or telephone 0546383754



Sunday 18th March

Local History Posted on Thu, March 15, 2018 18:47

Haendel, le plus anglais des compositeurs allemands

La conférence nous transportera à Londres en 1717.

Il y a 300 ans, l’Angleterre adoptait avec enthousiasme le compositeur allemand Haendel.

En même temps, elle adoptait à contre cœur un nouveau roi, George 1er, lui aussi allemand.

Le roi faisait appel au musicien et à sa célèbre “Water Music” pour organiser une somptueuse fête sur la Tamise afin de se rendre plus populaire.

Essayer de reconstituer cette époque avec authenticité, c’est aussi se poser la question de l’usage des instruments anciens et du style d’interprétation. Tout simplement, jouer Haendel avec un cor moderne à piston, c’est aussi anachronique… que de le représenter en smoking devant une Jaguar !

Handel, the most English of German composers

The conference will transport us to London in 1717.

300 years ago, England enthusiastically adopted the German composer Handel.

At the same time, she reluctantly adopted a new king, George I, also a German.

The king called upon the musician and his famous “Water Music” to organize a sumptuous party on the Thames to make himself more popular.
Trying to reconstruct this time with authenticity is also about the use of old instruments and the style of interpretation. Simply, playing Handel with a modern piston horn is as anachronistic … as representing him in a tuxedo in front of a Jaguar!



Sunday 11th February

Local History Posted on Sat, January 27, 2018 08:48

Sunday 11th February at le Maison des Associations Royan, 3 pm ..Francoise Martin will tell us about Antoine St Exupery Writer and Aviator Antoine Marie Jean-Baptiste Roger, comte de Saint-Exupéry French writer, poet, aristocrat, journalist, and pioneering aviator. He became a laureate of several of France’s highest literary awards and also won the U.S. National Book Award. He is best remembered for his novella The Little Prince (Le Petit Prince)

Antoine de Saint-Exupéry, né le 29 juin 1900 à Lyon et disparu en vol le 31 juillet 1944 en mer, au large de Marseille, mort pour la France, est un écrivain, poète, aviateur et reporter français. Né dans une famille issue de la noblesse français.The Lecture is about : Francoise will tell us about Antoine St Exupery Writer and Aviator



Summary of year 2017

Local History Posted on Sun, January 07, 2018 11:46

‌Le groupe “Histoire” se réunit régulièrement soit pour des conférences données à la Maison des Associations de Royan, soit pour visiter des bâtiments historiques, musées, châteaux etc. Voici ce que nous avons fait l’an passé.

Nous Nous avons commencé l’année 2017 par une conférence sur “Les Femmes pendant la Première Guerre mondiale”, donnée par Françoise Martin.

Puis, ce fut la visite très intéressante du château médiéval de Nieul-lès-Saintes, inconnu de la plupart d’entre nous.

En automne, nous avons, en quelque sorte donné une suite à la conférence de Françoise Martin en visitant, avec Monsieur Lapujade pour guide, les tombes des soldats de la Grande Guerre, au cimetière des Tilleuls de Royan.

Fin novembre, nous avons passé une superbe journée avec Monsieur Chasseboeuf qui nous a fait découvrir le passé maritime de la ville de Rochefort, jusqu’à nos jours. Un repas sur le vieux port nous a permis de nous reposer et de nous réchauffer, avant de repartir pour le magnifique théâtre de “La Coupe d’or”, récemment restauré à l’identique. Quelques assoiffés d’histoire ont continué à la découverte à travers la ville, des superbes hôtels particuliers du XVIIIème siècle.

A revenir, il y a tant d’autres choses à découvrir !

Nous avons fini l’année en beauté avec la conférence de Jean-Noël Becuwe. Le thème en était “Emile Waldteufel, Roi de la valse sous le Second Empire et la Seconde République”. Nous connaissons tous “La Valse des Patineurs” et “Amour et Printemps”, mais nous ignorions qu’elles étaient de Waldteufel et non de Johan Strauss, comme nous le pensions.

Quelles découvertes, tout au long de cette année 2017 !

Pour continuer à nous cultiver tout en nous distrayant, vos suggestions sont les bienvenues. Vous pouvez contacter soit Diane Collins, soit Françoise Martin, dont voici les emails:

barrydianecollins@gmail.com

f_mr@club-internet.fr

A tous, merci d’avance.

The History Group meet throughout the year sometimes with lectures given at la Maison Des Associations in Royan or by visiting a local or further afield historical buildings, museums, chateaux etc. This is what we did in 2017

We started the year with a lecture given by Francoise Martin on:

Les femmes pendant la Grande Guerre

Women during WWI

We followed by a visit to the Chateau in Nieul sur Saintes, extremely old, interesting and unknown to most of us.

We visited the Cemetery des Tilleiuls in Royan guided by M Lapujade of

le Amis de la Musee de Royan where he took us to the graves of those in Royan killed in the First World War.

We had a marvellous outing to Rochefort guided by Frederic Chasseboeuf who took us to the unusual and beautiful buildings in Rochefort, plus a visit into the newly renovated and lovely theatre. Lunch was arranged by Francoise and although we were extremely cold, as always we learnt a lot about Rochefort and most of us want to go again to rediscover the town…when the weather improves!!!

We ended the year with Jean-Noel Becuwe’s lecture on

Roi de la Valse sous l’Empire et la République

par le compositeur français Emile Waldteufel.

King of the waltz during Napoleon III’s Empire and the second french Republic.

We are always interested in your suggestions and ideas so please contact us, details below:

barrydianecollins@gmail.com

f_mr@club-internet.fr



Outing to Rochefort

Local History Posted on Thu, November 09, 2017 17:36

History of our Region

An opportunity to see the important buildings of Rochefort with a guide….

Le Theatre, L’hopital de Marine et l’ecole Medical Naval.

Thursday 30th November

The cost of the outing will be 9.50 euros with our guide M Chasseboeuf. The visit will take us inside Le Theatre, L’hopital de Marine et l’ecole Medical Naval.The guided tour is in French but we can translate ‘instantly’ if needed!!!

For lunch (if you wish to go to lunch), Francoise has negotiated a price of 20 euros. The restaurant is the ‘Cap Nell’ in quay Bellot, Rochefort old port and will include main course (fish or meat, desert and a glass of wine and coffee. Menu to be given nearer the time. Exact time and place of meeting will also be given nearer the time.

Francoise is taking bookings, so if you have not done so already and want to join in, here is her email and telephone number. Don’t forget to let her know if you wish to include lunch with the all day tour.

Francoise Martin

f_mr@club-internet.fr


Telephone 0546383754



History Lecture

Local History Posted on Mon, October 30, 2017 16:40

Jean-Noel Becuwe has arranged for another of his interesting lectures for us. It will be held on SUNDAY 19TH NOVEMBER AT 3PM IN LE MAISON DES ASSOCIATIONS ROYAN and the details are given below:

Un Roi de la Valse sous l’Empire et la République

Vous connaissez sûrement les valses “Les Patineurs” et “Amour et Printemps”.

Elles ne furent pas écrites par Johann Strauss, mais par le compositeur français Emile Waldteufel.

Les dictionnaires musicaux ne consacrent que quelques lignes à Waldteufel dont la vie s’étend de 1837 à 1915. Il fut le roi de la valse à la cour de l’Empereur Napoléon III puis sous la deuxième République. Brillant mélodiste et musicien inspiré, il fut aussi un discret témoin d’une époque riche en bouleversements politiques et sociaux.

Je vous propose, dans une conférence illustrée d’images et de musique, d’évoquer le destin incroyable de ce petit fils de pauvre musicien ambulant devenu chef des bals de l’Impératrice puis de la Présidence de la République.

A King of the waltz during Napoleon III’s Empire and the second french Republic.

For sure that you have heard “The Skaters” and “Love and Spring” waltzes.

They were not written by Johann Strauss but by the French composer Emile Waldteufel.

In musical dictionaries , there is only a few lines about Waldteufel. He lived from 1837 to 1915. He was the king of the waltz at the court of the French Emperor Napoleon III and then during the Second Republic. He was a brilliant melodist and an inspired musician and also a witness of of political and social upheavals, which took place at his time.

In a lecture illustrated with pictures and music, I shall evoke the incredible destiny of the grand son of a poor strolling fiddler who became the conductor of the Imperatrice’s bals and then of the Presidence of the French Republic’s balls.



« PreviousNext »